02 March 2012

Not Afraid - Eminem

ไม่รู้ว่าจะมีใครเป็นเหมือนกันรึเปล่า
เวลาชอบอะไร ถูกใจ หรือหลงรักในบางสิ่งบางอย่าง จริงจัง ก็สามารถอยู่กับสิ่งนั้นๆได้เรื่อยๆ
เคยคิดว่าตัวเองเป็นคนเบื่อง่าย ไม่ชอบความจำเจ :)
แต่ก็สังเกตเห็นว่ามีบางอย่าง บางสิ่ง บางคน ที่ยังไงก็ไม่เคยเบื่อ ยิ่งนานวัน ยิ่งผูกพันขึ้นด้วยซ้ำไป

อย่างเพลงนี้ Not Afraid ของ Eminem (หล่อมาก >_<" ไม่ไหวจะเคลียร์ ฮ่าาา)
ฟังมาเป็นปี ก็ยังไม่เคยเบื่อ ต้องฟังทุกวัน ...
ชอบแนว Hip Hop เป็นทุนเดิม แล้วก็มี someone เอามาให้ฟัง เลยตั้งใจฟังสุดๆ
ลองแปลไปด้วย แต่กว่าจะแปลได้หมดก็ต้องเปิดฟังหลายหนอยู่
เพราะแปลได้นิดนึงใจก็ไปอยู่ที่คนร้องหมด อร๊ายย (>_<")...
เทห์เว่อร์ เท่ห์ไปหมด จริงๆนะ แฮะๆๆๆ #หาแนวร่วม

พอแปลความหมายเพลงก็ยิ่งถูกใจ ^^ คำแสลงเยอะแต่ตรงไปตรงมาดี
ต้องขอบคุณบุคคลสำคัญที่ทำให้ได้ฟังเพลงนี้ จนติด!! ต้องฟังทุกวัน วันละหลายๆรอบมาเป็นปี
เปิดเพลงนี้ก็ยังนึกถึงคนแนะนำ นึกไปนึกมาคงคล้ายๆ Eminem ... เท่ห์ทั้งคู่ :P
(คนแนะนำบอกว่ามี Eminem เป็น idol!!)

ถือว่าเป็นเพลงสุดรัก สุดโปรดอีกเพลงหนึ่ง ที่จะเปิดฟังพร้อมอยู่ในใจตลอดกาลแน่นอน
ไม่มีตรงไหนของเพลงนี้ที่ไม่ชอบ แต่ท่อนนี้ได้ใจที่สุด ...
I'm not afraid (I'm not afraid)
To take a stand (to take a stand)
Everybody (everybody)
Come take my hand (come take my hand)
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just lettin you know that, you're not alone
Holla if you feel like you've been down the same road (same road)

And I just can't keep living this way
So starting today, I'm breaking out of this cage
I'm standing up, I'ma face my demons
I'm manning up, I'ma hold my ground
I've had enough, now I'm so fed up
Time to put my life back together right now!

ps: Blog นี้สาระน้อยสุดๆ ยิ่งนานวัน มีแต่เพลง :) แต่เค้าว่าเพลงที่เราฟังบอกอะไรได้หลายอย่างนะเออ...



Not Afraid - Eminem (lyrics: http://www.siamzone.com)

(I'm not afraid) Yeah, (I'm not afraid)
(to take a stand) it's been a ride (to take a stand)
(Everybody) I guess I had to, (everybody)
(Come take my hand) go to that place, (come take my hand) to get to this one
(We'll walk this road together,) Now some of you, (through the storm) might still be in that place
(Whatever weather,) If you're tryin to get out, (cold or warm) just follow me
(Just lettin you know that, you're not alone)
(Holla if you feel like) I'll get you there (you've been down the same road) (same road)

You could try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
But you won't take the sting out these words before I say 'em
Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin mayhem
When I say 'em or do somethin I do it, I don't give a damn
what you think, I'm doin this for me, so fuck the world
Feed it beans, it's gassed up, if it thinks it's stoppin me
I'ma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
And all those who look down on me I'm tearin down your balcony
No if ands or buts, don't try to ask him why or how can he
From "Infinite" down to the last "Relapse" album
he's still shit and, whether he's on salary paid hourly
Until he bows out or he shits his bowels out of him
Whichever comes first, for better or worse
He's married to the game, like a fuck you for Christmas
His gift is a curse, forget the Earth, he's got the urge
to pull his dick from the dirt, and fuck the whole universe

I'm not afraid (I'm not afraid)
To take a stand (to take a stand)
Everybody (everybody)
Come take my hand (come take my hand)
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just lettin you know that, you're not alone
Holla if you feel like you've been down the same road (same road)

Okay quit playin with the scissors and shit, and cut the crap
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
You said you was king, you lied through your teeth, for that
Fuck your feelings, instead of gettin crowned you're gettin capped
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
I promise to never go back on that promise, in fact
Let's be honest, that last "Relapse" CD was ehhh
Perhaps I ran them accents into the ground
Relax, I ain't goin back to that now
All I'm tryin to say is get back, click-clack, blaow
Cause I ain't playin around
It's a game called circle and I don't know how, I'm way too up to back down
But I think I'm still tryin to figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn't, this fuckin black cloud
still follows, me around but it's time to exorcise these demons
These muh'fuckers are doin jumpin jacks now!

I'm not afraid (I'm not afraid)
To take a stand (to take a stand)
Everybody (everybody)
Come take my hand (come take my hand)
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just lettin you know that, you're not alone
Holla if you feel like you've been down the same road (same road)

And I just can't keep living this way
So starting today, I'm breaking out of this cage
I'm standing up, I'ma face my demons
I'm manning up, I'ma hold my ground
I've had enough, now I'm so fed up
Time to put my life back together right now! (now)

It was my decision to get clean, I did it for me
Admittedly, I probably did it subliminally
for you, so I could come back a brand new me you helped see me through
And don't even realize what you did, believe me you
I been through the ringer, but they could do little to the middle finger
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
my world, haters can make like bees with no stingers
and drop dead, no more beef lingers
No more drama from now on, I promise
to focus solely on handlin my responsibilities as a father
So I solemnly swear to always treat this roof, like my daughters
and raise it, you couldn't lift a single shingle on it!
Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
or the corner pub, and lift the whole liquor counter up
Cause I'm raising the bar
I'll shoot for the moon but I'm too busy gazin at stars
I feel amazing and I'm

I'm not afraid (I'm not afraid)
To take a stand (to take a stand)
Everybody (everybody)
Come take my hand (come take my hand)
We'll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just lettin you know that, you're not alone
Holla if you feel like you've been down the same road (same road)

Note: อยากแนะนำblogนี้ เค้าแปลได้ดีจริงๆ :)  http://roxamine.exteen.com/20100627/not-afraid-eminem

No comments: